Вот откуда пришел наш австралийский летний сленг

Friday 31 December 2021
Любовь к лету происходит так быстро! Однажды вы потягиваете карантин в запертом помещении. Далее вы приглашаете друзей для Барби. Когда мы хватаем эту корягу, добычу или эски, мы делаем больше, чем просто празднуем лето. Мы празднуем его по-австралийски и с австралийскими словами.

Мы не всегда согласны с этими словами. У жителей Квинсленда есть свои халаты, а у викторианцев - купальщики. И мы не всегда согласны друг с другом. Любители серфинга ненавидят клубов, а любители бушварства недовольны туристами.

Но когда наступает лето, многие австралийцы разделяют любовь к природе. Итак, скользите, шлепайте, шлепайте и надевайте свою акубру, шляпу из капустного дерева или колесо телеги Cunnamulla (наша загорелая история изобилует развивающимися стилями шляп). Давайте вспомним австралийский летний сленг.

Великий австралийский пикник: сэнгеры, развороты и мухобойки

Австралийцы относятся к лету по-австралийски: с иронией, юмором и идиомами. Конечно, австралийский пикник может быть приятным занятием с сангерами (сэндвичами), флайбогом (вареньем) или сплейдами (комбинированная вилка, ложка и нож, гордое австралийское изобретение). Но в австралийском английском слово "пикник" также означает "неловкое или беспорядочное событие".

Честно говоря, пикник может начаться приятно, а затем превратиться в неловкое. Хозяин может перевернуть высокий мак и поставить варенье («претенциозное зрелище»). Ваши гости тоже могут вести себя странно. Австралийский английский изобилует словами и идиомами, обозначающими безумие или глупость. Лексикограф Брюс Мур считает, что мы, австралийцы, изобрели сокращенную идиому x, и многие из них связаны с пикником:

<ул>
  • бутерброд без пикника
  • Несколько коряг до Барби.
  • не хватает пары банок
  • корышка, не хватает шести пачек.
  • Австралийским летом мухи становятся все более заметными, и неудивительно, что они проникают в нашу идиому — мы даже не экспортируем никаких мух на вас. Мухи – это по-прежнему те мелкие бюрократы, которые придирчиво принимают решения по тривиальным вопросам. Популярные (но, безусловно, ложные) теории даже связывают австралийский акцент с мухами: чтобы их не допустить, нам нужно говорить с закрытым ртом.

    Австралийская пляжная жизнь: ваузеры, серфингисты и буркини

    Для многих австралийцев летняя жизнь вращается вокруг пляжа. Однако отдых на пляже не всегда был легким занятием.

    Сегодня мы говорим о изменениях деревьев и морских изменениях без особой суеты. Однако точно так же, как любителям кустарников 19-го века приходилось беспокоиться о бушрейджерах, любителям пляжного отдыха 19-го века приходилось беспокоиться о пляжных рейнджерах или толкателях Ларрикинов. Последних можно было узнать по соломенным шляпам «нан-нан». Полиция боялась Ларрикинов. Ларрикины боялись солнца.

    В XX веке пляжный отдых был битвой между консерваторами и теми, кто стремился бросить им вызов. В начале 20-го века на австралийских пляжах было немало удивительных людей, а те, кто купался на цензурированных пляжах, носили от шеи до колен или спунеры (названные в честь политика, который выступал против более коротких костюмов).

    Клубы серфинга возникли для защиты тех пловцов, которые стремились избежать ваузерленда плавая в необычное время или в необычных местах. Однако по мере того, как общественные нравы становились все более либеральными, эти клубники стали более консервативной силой на пляжах.

    Клубы столкнулись с субкультурой серфинга 1960-х годов. Члены клуба насмехались над серферами, считая их цыганами, дрифтерами и бездельниками. Серфинги высмеивали почти всех и разработали особенно богатый словарный запас для неопытных серферов. Громмет или громми был австралийским вариантом американского гремлина или гремми.

    Трудно говорить об австралийском пляжном сленге, не упомянув книгу 1979 года "Блюз полового созревания". Кэти Летт и Габриэль Кэри в значительной степени использовали такие слова, как moll, spunk и rack off (и, возможно, познакомили с ними многих австралийцев).

    Недавнее опрос показывает, что различные варианты слов spunk (например, spunky и spunkrat) по-прежнему остаются наиболее распространенным способом выражения австралийцами слова "привлекательный".

    Книга Летт и Кэри также знакомит читателей с отличительными австралийскими купальными костюмами. В какой-то момент они пишут: «Высшим позором для серфинга было то, что его видели в его трусах», и это вполне справедливо. Сканги, также известные как спидо или волнистые попугайчики-контрабандисты, скорее всего, связаны с австралийским сканги («неприятный, грязный»).

    В последние годы некоторые австралийцы стали выбирать более консервативную одежду для купания. Буркини — это австралийская инновация, разработанная австралийкой ливанского происхождения Ахедой Занетти. Он предлагает скромную альтернативу пляжу для австралийских мусульман и защиту от злого австралийского солнца для всех. Даже знаменитую повар Найджеллу Лоусон были замечены в буркини во время поездки в Австралию в 2011 году.

    Австралийская жизнь на природе: сувениры, бабочки и кусты

    Конечно, лето – это не только поход на пляж. Многие австралийцы отправляются в буш.

    Таинственность, которую это слово таит в себе для австралийцев, очевидна в колоссальных 200 с лишним комплексах кустарников, которые мы накопили за эти годы (даже не считая названий животных и растений). Два из них особенно отражают эти особые отношения: гулять по лесу и гулять по лесу. первый в АвстралииПутеводитель для пеших прогулок Свагом и Билли был опубликован в 1906 году. Эта книга пробуждает романтические представления о кустарнике и дает практические советы современным пешеходам.

    Swag  – один из тех, кто пережил эпоху каторжников, хотя он прошел долгий путь от своего каторжного прошлого – от "воровской добычи" до набора веселого хулигана и сегодняшних переносных постельных принадлежностей.

    Мы могли бы, вооружившись нашими вещами и значками, принять слова «гулять по лесу» и «гулять по лесу» как данность в Австралии.

    Однако слова гулять по лесу и гулять по лесу вошли в австралийский лексикон только в 1920-х годах – и не без некоторых разногласий.

    Первая полемика возникла в результате утверждений людей, что они изобрели этот термин. Сиднейский пешеход по имени Майлс Данфи был убежден, что он, должно быть, изобрел бушуокера. В 1923 году Данфи составил список из 83 возможных названий своего прогулочного клуба — в этом списке была прогулка по кустам. Мы говорим, что бедный Данфи – прогулка по кустам на самом деле появляется еще в 1846 году.

    Второе противоречие возникло из-за утверждения о том, чего австралийцы определенно не делали в буше: пеших походов. Прогулки по кустам стали очень популярны в межвоенный период.

    Но некоторые отвергли использование слова поход, например этот писатель в газете Западной Австралии в 1932 году:

    «Мы осуждаем использование плохого американского сленга для описания того, что в высшей степени хорошо и хорошо по-английски».

    Примерно в это же время австралийцы начали выражать свое раздражение («чувство крайнего раздражения») при любом очевидном вторжении американцев в жаргон (хотя многие из них уже пробрались незамеченными — как буш!).

    Итак, на этом мы передаем вам большой австралийский привет и желаем хорошего лета — избавьтесь от этих спортивных брюк и пандемических штанов и на борди и комбинезонов./п>

    Отрывок из разговора от 31 декабря

    Авторы Говард Маннс, старший преподаватель лингвистики, Университет Монаша; Кейт Берридж, профессор лингвистики Университета Монаша